在日本,網頁無障礙服務雖然尚未被稱為必須項目,但近年來「這確實很重要!」的認識大幅提高。
如各位所知,自 2024年04月起,《身心障礙者權利保障法》得到修正,民間事業者也被要求「為身心障礙人士提供合理便利」成為義務。雖然這部法律未在具體基準或義務中明確規定,但無論是否有罰則,「對應乃理所當然」的風潮正在整個社會蔓延。
無障礙不是特殊的事,而是作為向更多人提供服務的自然舉措而逐漸普及。
那麼在海外,人們對無障礙的認識和對應情況又如何呢?
與代表性的美國、歐盟、加拿大相比,可以清楚看出日本狀況的差異。
日本的網頁無障礙
日本的網頁無障礙服務主要以JIS X 8341-3:2016為基準。這項規格是參考WCAG 2.0制定的,未來的 JIS 修訂將推薦遵循WCAG 2.2的構建方向。
日本總務省提供了一個名為 miChecker 的檢查工具,以支持遵守此 JIS(WCAG 2.0)標準。
miChecker 是一個無障礙診斷工具,可自動檢查機器能夠判斷的部分。但由於許多項目無法涵蓋,最終需要人為判斷,在實際應用中往往容易被忽視。
此外,障礙者差別解消法中的「合理的配慮」是法律上的重要支柱,但在網站無障礙方面,並未明確規定具體標準或遵守義務,也不要求公開相應狀況,這使得 日本與擁有明確法律義務和公開制度的海外國家(如美國和歐盟)之間的差異格外突出。
在日本,關於報告格式的要求也是自願性的。雖然存在參考美國通常使用的 VPAT(Voluntary Product Accessibility Template) 而制定的 資訊無障礙自我評估格式(日本版 VPAT),但目前尚未廣泛普及。
美國的網站無障礙
在美國,根據《復興法》第 508 條(Section 508),聯邦政府機構在採購資訊通信技術(ICT)時必須遵守無障礙要求。
標準遵守 WCAG 2.0 AA,並且 建議遵守 WCAG 2.1 AA。
在民營部門,由於根據 《美國殘疾人法》(ADA) 產生的訴訟風險較高,網站無障礙獲得了積極推進。
許多企業為了規避訴訟風險,會使用 VPAT(Voluntary Product Accessibility Template) 來展示無障礙遵守狀況,並編製 ACR(無障礙一致性報告)。企業使用 VPAT 對各項達成標準進行評估,分為「支持(Supports)」、「部分支持(Partially Supports)」、「不支持(Does Not Support)」、「不適用(Not Applicable)」和「未評估(Not Evaluated)」,詳細記載評估原因,並將其匯總為 ACR 後向公眾公開。
雖然充分利用 axe-core 和 WAVE 等自動測試工具,但美國 強調最終判斷和詳細評估應由人工執行。
這一點與側重於機械檢查的日本形成鮮明對比。
歐盟的網站無障礙
在歐盟,基於網路無障礙指令(EU Web Accessibility Directive),以
EN 301 549這項技術標準為中心,要求符合 WCAG 2.1 AA,這適用於公共部門的網站和行動應用程式。此外,一項特點是規定公開無障礙聲明(Accessibility Statement)的義務。
這份聲明類似於日本的無障礙政策的擴充版本,需要詳細說明網站的無障礙狀況、不符合的部分、替代方案等,並且必須提供回饋機制讓使用者報告問題。
日本的無障礙政策採用公開測試結果的形式,而歐盟的無障礙聲明除此之外,更重視使用者可以直接報告問題的機制,這是一個重大的差異。
其內容是從 WCAG 標準中判定為不符合的項目中,挑選出特別重要且影響較大的不符合之處,清楚地說明原因和未來的改善計畫。
此外,自 2025年06月起,歐洲無障礙法(European Accessibility Act: EAA)開始施行。這項法律不僅對公共部門,也對在歐盟市場營運的特定民間企業所提供的產品和服務的無障礙性施加義務。電子商務網站、銀行服務、電子書籍、旅客運輸服務等都在適用範圍內,這些網站和應用程式也需要符合 WCAG 2.1 AA,並且需要製作歐盟符合性聲明(EU Declaration of Conformity)這份文件來證明符合 EAA。
加拿大的網路無障礙
2019年制定的聯邦法ACA(Accessible Canada Act, 2019)規定了網路無障礙的主要框架。這項法律的一個重大特點是,如同歐盟網路無障礙指令一樣,以 EN 301 549 作為技術標準參考。
在 ACA 框架下,政府機構和特定民間企業(銀行、通信、公共交通等)必須制定整個組織的無障礙政策,並定期以無障礙符合報告書(Accessibility Compliance Report)的形式向政府提交進展情況。
這份報告書沒有義務向使用者公開,但在實務上通常會以無障礙聲明的形式公開,網路部分則以 WCAG 2.1 AA 達成狀況的形式呈現。
除了聯邦法之外,也有像安大略省的AODA(Accessibility for Ontarians with Disabilities Act)這樣的情況,由州層級獨立規定。AODA 要求公共部門組織和大型民間企業遵守 WCAG 2.0 AA(建議達到 WCAG 2.1 AA),並要求提交無障礙符合報告書,大型組織還需要制定並公開多年期無障礙計畫。
在安大略省,除了自動化測試工具外,也重視實際由身心障礙使用者進行的可用性測試。多倫多大學等教育機構為開發者提供實用的指南,目標是基於更貼近現實的使用者體驗來改善無障礙性。
總結
與網路無障礙先進國家相比,日本的網路無障礙對應目前仍然傾向於「努力義務」或「自願」的性質。
但從障害者歧視禁止法的修訂和社會整體意識提升來看,今後完全有可能建立更具體的強制性規定和公開制度。
雖然將無障礙改善視為任務也很重要,但更關鍵的是,無障礙改善本質上是為了將服務送達更多人手中的自然舉措。
如果從現在開始逐步推進改善工作,將來在面對變化時能更順利地適應,同時也能成為使用者選擇「安心使用的網站」的契機。
不是「因為義務所以去做」,而是「因為想送達更多人所以去做」。
以這種積極的態度來推行無障礙改善,似乎將變得愈來愈重要了呢!
Liberogic 的無障礙診斷服務
Liberogic 提供無障礙診斷服務。
本服務的特色在於,我們進行的是針對國際標準準拆的專業診斷。
我們不使用 miChecker,而是根據支援 WCAG 2.0 A 至 WCAG 2.2 AAA 的自訂檢查清單,活用 axe-core 等工具,同時確保對需要人為判斷的部分也進行完整確認,從課題特定到具體修正方法都詳細診斷。
此外,本服務支援 VPAT 格式,除了檢查證書外,還能提供無障礙符合報告(ACR)。
當然,不只有診斷服務,我們也提供維持創意品質的無障礙網站製作/開發服務!
Liberogic 作為 IAAP(國際無障礙專業人士協會)的成員,提供超越單純形式合規的支援,實現本質的無障礙。
從 DTP 跨足 Web 世界,轉眼間便掌握了標記語言、frontend 開發、專案指導,以及 accessibility 等各項技能——是名真正的「技術高人」。自 Liberogic 創立初期便展現多才多藝的能力,如今儼然成為公司內的活字典。最近正沉迷於利用 AI 提示詞探索「accessibility 對應能否更多依靠 AI?」的效率化研究。技術與思維都在不斷進化中。
Futa(二)
IAAP 認證網頁無障礙專家(WAS)/ 標記語言工程師 / Frontend 工程師 / 網頁總監